“高雄,又高又雄?”
“萬華,又萬又華?”
萬華的名字來由
聽到「萬華」,很多人以為就是「艋舺」的中文名稱。
但其實是台語讀音「Báng-kah」和日文的「万華」相似,所以跟打狗一樣 #也是日本時代改的唷 。
不過,萬華成為一個行政區,是1990年國民政府才改的,古早的萬華區,從1895-1920年歷經了多次改制,也因此誕生出許多沿用至今的古地名。
街道名的關聯
對照葉高華老師繪製的1932年台北市行政區域圖,在艋舺與下崁(北、中萬華)有我們耳熟能詳的 #西門町、#新富町、#堀江町,加蚋仔(南萬華)則有 #馬場町、#東園町、#西園町。
不知道大家有沒有發現,加蚋仔一帶的老地名,至今仍然做為道路名稱使用,相較之下北、中萬華卻少了一點點?
原來,因為國民政府來台之後,用 #中國地圖 命名台北街道,小小的萬華,就這樣乘載著大大的夢想北萬華被塞進了 #昆明街、#漢口街、#峨嵋街、#成都路、#桂林路;中萬華也多了 #廣州街、#西昌街、#大理街、#康定路、#莒光路;南萬華則有 #西藏路、#德昌街、#長泰街、#武成街。
但可能因為加蚋仔農村地方,天高皇帝遠才可以保留東園街、西園路還有雙園街等街道名稱
所以,下次來到萬華,別傻傻以為 #萬華 就是 #艋舺 的中文,更別以為全萬華都是艋舺,要是被 #加蚋仔人 聽到,可是會被討厭的唷